Investigamos y promovemos el acercamiento entre las culturas catalana y americanas, dándolas a conocer al público en general.

Renovación obligatoria del empadronamiento

Una reforma casi olvidada aparejada a la ley de extranjería española que se modificó en diciembre de 2003 amenaza con provocar un nuevo colapso en los ayuntamientos. Al menos 800.000 inmigrantes -todos los que no tienen residencia permanente- están ahora forzados legalmente a pasar por los consistorios para renovar su empadronamiento. Si no lo hacen, y los ayuntamientos no están obligados a avisar a los extranjeros, éstos serán inmediatamente borrados del padrón, perdiendo así prestaciones municipales, ayudas y la prueba del arraigo que a muchos pudiera llevarle a conseguir los papeles en el futuro.

La clave es el nuevo artículo 16 de la Ley Reguladora de las bases del régimen local. Esta norma se modificó junto a la ley de extranjería 14/03 con el consenso del gobierno del PP y el PSOE. El objetivo de los cambios era tener actualizados los padrones e impedir que inmigrantes que habían cambiado de municipio siguieran en los registros de sus anteriores ciudades.

Para ello, el nuevo artículo estableció que «la inscripción padronal sólo surtirá efecto (...) por el tiempo que subsista el hecho que la motivó y, en todo caso, deberá ser objeto de renovación periódica cada dos años cuando se trate de inscripción de extranjeros no comunitarios sin autorización de residencia permanente».

Según datos del ministerio del Interior, a 1 de enero de 2004 había en España 1.074.895 extranjeros, de los que sólo 274.547 personas tenían permiso de residencia permanente, es decir, que 800.348 extracomunitarios deberán 'reempadronarse'. A esta cifra habría que sumar los inmigrantes irregulares que por entonces, aunque empadronados, no tenían permiso de residencia.

La situación es tan preocupante que el INE ha enviado ya urgentemente una circular a los 8.000 ayuntamientos del país para advertir de la avalancha. Estadística, que reconoce que esta forzada campaña «no resuelve totalmente» el problema de los extranjeros que siguen de alta en los municipios pese a haberse marchado, ya anuncia que todos los afectados que no acudan a las oficinas serán dados de baja desde el 22 de diciembre de 2005.

La Dirección General de la Policía comunicará mensualmente al INE los extranjeros a los que se haya otorgado autorización de residencia permanente, así como los que hayan perdido este permiso.

Estos listados se darán a cada consistorio con la advertencia de proceder contra los inmigrantes 'desempadronables', a los que denomina: Los ENCSARP (extranjero no comunitario sin autorización de residencia permanente).

Sin aviso previo

Estadística, que deja claro en su escrito desde el principio que los ayuntamientos no tienen siquiera obligación de advertir a los inmigrantes que pueden perder sus papeles, incide en que esta renovación no puede ser «un acto de mero trámite», sino que será «un acto expreso mediante el cual el ciudadano, o su representante, manifieste su voluntad expresa de renovar la inscripción». Por lo que, el INE exigirá actas notariales de representación a las personas que aspiren a representar a los inmigrantes.

Entre tanto, la mayoría de los ayuntamientos asegura que desconoce o no tiene disponibles las aplicaciones informáticas de las que habla el INE para 'desempadronar' o 'reempadronar' a los ENCSARP.
MOCTEZUMA - ZARAGOZA LATINA es un proyecto multidisciplinar organizado y dirigido por el Ayuntamiento de Zaragoza y Zona de Obras, que generará una plataforma de intercambios y actividades entorno a la cultura latina.

De esta manera, Zaragoza se convertirá en el punto neurálgico de la cultura latina y desarrollará, dentro de un marco conceptual permanente, una oferta periódica de programaciones y actividades artísticas.

Además, ayudará a crear nuevos mercados culturales, facilitará flujos, intercambios y cooperación y, de esa forma, Moctezuma - Zaragoza Latina se convertirá en una plataforma de comunicación entre agentes culturales y sociales de Europa y América y, también, en un espacio de conexión de lo latino con el resto del mundo.

Los territorios sobre los que actúa Moctezuma - Zaragoza Latina son Latinoamérica, el área de influencia latina en los Estados Unidos (California, Texas, Chicago, Nueva York), España y los países europeos latinos (Portugal, Italia, Francia y Rumania).

Los contenidos de Moctezuma - Zaragoza Latina abarcan música, cine, literatura, artes plásticas, artes escénicas, vanguardias, actividades sociales y derechos humanos. Todo esto se llevará a cabo a través de conciertos, espectáculos, exposiciones, talleres, cursos, debates, etc.

La presentación del programa Moctezuma - Zaragoza Latina fue el gran concierto que se llevó a cabo el día 12 de octubre de 2004, durante las Fiestas del Pilar, en el Paseo Independencia de la capital aragonesa. En aquella actuación, a la que asistieron cerca de 140.000 personas, participaron Julieta Venegas, Ariel Rot y Enrique Bunbury, con Coti, Javier Calamaro y Mastretta como invitados. Moctezuma - Zaragoza Latina empezó a desarrollar su programa de actividades a partir del presente año. En cada edición se repetirá el megaconcierto del día 12 de octubre y habrá un país invitado con el que se desarrollará una semana temática.

En 2005 el país seleccionado es Colombia.

Entre el 23 de noviembre y el 3 de diciembre se realizará en Zaragoza una semana cultural dedicada a Colombia. La Semana Colombiana contará con la presencia de Aterciopelados, Sergio Cabrera, Jorge Alí Triana y Patricia Cardoso, entre otros.

Miércoles 23 de noviembre a las 21:30 horas

Proyección “Las Mujeres de Verdad Tienen Curvas”.
Colegio Mayor Universitario Pedro Cerbuna.

Jueves 24, a las 19: 00 horas
Taller con Patricia Cardoso, Centro de Historia.

Viernes 25 a las 20: 00 horas
Proyección de la Película “Bolívar Soy yo” y posterior debate con su director Jorge Alí Triana.
Centro de Historia, Salón de Actos.

Viernes 25 a las 22:00 horas
Concierto de Aterciopelados y Volador.
Centro Cívico Delicias

Sábado 26 a las 20: 30 horas
Proyección de la película “La Estrategia del Caracol” y posterior debate con su director Sergio Cabrera.
Filmoteca de Zaragoza.

Domingo 27 a las 18:00 horas
Taller con Sergio Cabrera
Centro de Historia

Domingo 27 a las 21:00 horas
Proyección de la película “27 horas con la muerte” del director Jairo Pinilla
Centro de historia, Salón de actos.

Miércoles 30 a las 19:30 horas
Encuentro Literario.
Participan Efraim Medina, Daniel Samper y Piedad Bonnet.
Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza. (Campus Plaza de San Francisco). C/ Pedro Cerbuna, 12.

Jueves 1 a las 19:00
Taller con Efraim Medina.
Centro de Historia.

Jueves 1 a las 20:00
Presentación de la obra “Psicosis 4.48” de Mapa Teatro.
Centro Cívico Entralgo. Paseo de la Mina s/n.

Viernes 2
Proyección “La Gente de la Universal” de Felipe Aljure.
Fundación Joaquin Roncal. C San Braulio 5

Sábado 3 a las 19:00 horas
Proyección de la película “Sumas y Restas” del director colombiano Victor Gaviria.
Fundación Joaquin Roncal. C San Braulio 5

Además durante toda la semana se presentarán exposiciones, desfiles de moda, muestras de video arte y fotografía dedicadas a Colombia. Para mayor información y horarios consulte la página Web www.zaragozalatina.com
Colectivo Maloka invita:

JORNADAS CULTURALES COLOMBIANAS.
Movimiento Sociales de Mujeres en Colombia.

15 de Noviembre de 2005
Lugar: L´Antic Teatre. L´espai de creació.
C/ Verdaguer i Callis 12. Metro: Urquinaona.
Tel. i Fax: 00 34 93 315 23 54.
HORARIO: 20H
Video-Forum sobre los Movimentos Sociales de Mujeres en Colombia.
A cargo de Marta Giraldo, representante de la "Ruta Pacifica de Mujeres por la Paz y Betty Puerto, representante de la "Organización Femenina Popular" OFP.

22 de Noviembre de 2005
Lugar: L´Antic Teatre. L´espai de creació.
C/ Verdaguer i Callis 12. Metro: Urquinaona.
Tel. i Fax: 00 34 93 315 23 54. HORARIO: 20H
Pelicula "Maria Cano" sobre la vida de la lider socialista Camila Lovoguerrero, una las primera mujer en Colombia que encursiono en la direccion del largometraje.Será presentacion por Elizabeth Uribe quien participo con la izquierda en Latinoamerica.

RODA DE PREMSA SOBRE DONES I CONFLICTE A COLÓMBIA.
25 de Noviembre de 2005

Edifici F. Bonnemaison ( C/ San Pere mes Baix, 7 2º planta)
HORARI: 11:30am. Entrada lliure.
Participen: Betty Puerto de la OFP (Organizatció Femenina Popular), Martha Giraldo de la Ruta Pacifica i Leonora Castany Cano de ANMUCIC (Associació Nacional de Dones Camperoles i indígenes de Colómbia).

JORNADAS CULTURALES COLOMBIANAS.
Movimiento Sociales de Mujeres en Colombia.
29 de Noviembre de 2005
Lugar: L´Antic Teatre. L´espai de creació.
C/ Verdaguer i Callis 12. Metro: Urquinaona.
Tel. i Fax: 00 34 93 315 23 54.
HORARIO: 20H
Intervención Teatral a cargo de Kalisa Rios. Teatro Permanente.
La peña Blaugrana de Lima invita a ver el clásico

Real Madrid vs Barcelona FC


Este próximo SABADO 19 DE NOVIEMBRE

Les invitamos a que vengan A PARTIR DE LAS 13:30 con sus parejas y amigos, tanto a los Socios de la Peña Blaugrana de Lima, como a cualquier simpatizante del BARÇA, para disfrutar todos juntos de este gran partido en nuestro lugar de encuentro:

THE CORNER

Avenida Larco, 1207 · Miraflores

(a 2 cuadras de Larcomar)

PEÑA BLAUGRANA DE LIMA
(Peña Oficial del FCB # 1721)
Pasión por el Barça
http://www.pblima.org
El premio Herralde para Alonso Cueto

El escritor peruano obtuvo el Premio de la Editorial Anagrama, uno de los más prestigiosos en Iberoamérica. Su nueva novela de tinte detectivesco se basa en una historia real: El episodio de un militar a cargo de un cuartel en Ayacucho que convivió con una prisionera.

El teléfono no ha dejado de sonar en casa de Alonso Cueto. Llaman de España todos los periódicos conocidos, sin contar las agencias de noticias. El resto son infinitos saludos de amigos, alumnos y todos los que han oído la gran noticia: que el buen Alonso ha obtenido el prestigioso Premio Herralde, convocado por la editorial Anagrama, por su novela "La hora azul". El premio, dotado de 18 mil euros, le fue entregado en Barcelona a su agente literaria, pues, como sabemos, Cueto es un escritor que ha optado por hacer su carrera literaria sin tener que abandonar su país. Una decisión extraña cuando la mayoría de escritores latinoamericanos que buscan el éxito ha marchado como tropa al exilio en España. "He decidido vivir aquí porque al margen de una serie de decisiones personales y familiares, creo que el Perú es un gran surtidor de historias. De una u otra manera, las historias son siempre consecuencia de los traumas en la vida de una comunidad. Los escritores se alimentan de ese detritus social, tenemos esa condición de buitres a la que se refería Vargas Llosa", explica el escritor, a pocas horas de haber recibido la feliz noticia del premio.

Con "La hora azul", retomas el tema de la violencia senderista. ¿Es tu proyecto personal llevar a la literatura la década de la guerra interna?

Pienso que ningún escritor está comprometido a narrar sobre su realidad. Un escritor tiene que hablar de aquello que lo conmueve. A mí siempre me ha conmovido Ayacucho, ciudad que quiero mucho, a la que fui mucho de joven y a la que he vuelto con mucha frecuencia.

¿"La hora azul" se enlaza con tu novela anterior "Grandes miradas"?

En el 2002, cuando preparaba "Muerte en el pentagonito", Ricardo Uceda me contó una serie de historias que había recogido para su libro. Una de ellas era la de un alto jefe militar en Ayacucho que durante la guerra de Sendero se enamoró de una prisionera, con la que mantuvo una especie de vida conyugal, hasta que un día ella escapó del cuartel. Esa historia se mantuvo muy fresca en mi memoria, y decidí armar una novela con eso. En la historia, un abogado limeño muy próspero se entera de que su padre, muerto años antes, era un oficial del Ejército que mandaba torturar y ejecutar a prisioneros en Ayacucho. Cuando se entera del romance de su padre con esta mujer, se propone buscarla por todos los medios. La primera parte de la novela narra cómo él va de un lugar a otro para encontrarla. La novela es una crónica de su ingreso en el reino de la maldad. Es como un cuento de hadas al revés, en el que el mundo encantado que se le ofrece es un mundo de torturadores, prisioneros y víctimas.

Esta novela, además de una documentación rigurosa, tiene la intriga de una historias de detectives...

Trata sobre la búsqueda de las pistas que nos llevan a esta misteriosa mujer. Es una historia de detectives, pues este abogado va entrevistando gente para hallar sus rastros. Es la historia de una pesquisa.

¿Ese intento por encontrar a esta mujer también tiene que ver con una más personal búsqueda del padre? ¿Es la búsqueda de sí mismo a partir de la terrible verdad paterna?

Exactamente. En el fondo, el protagonista al buscar a la mujer está buscando a su padre, una zona olvidada de sí mismo. Una de las ideas de la historia es que, detrás de cada individuo, de las familias y las sociedades, hay zonas escondidas, situaciones reprimidas. Es un mecanismo natural para avanzar sin que el pasado nos detenga. Pero hay momentos en que estas zonas oscuras reaparecen y nos confrontan. Me interesa en la novela encontrar esos instantes en que el mal reaparece en nuestra vida y nos hace confrontarlo. El arte es uno de los pocos medios que disponemos para mirar de frente el dolor y todo aquello que supone.

El título provisional de tu libro era "A la espera del momento". ¿Crees que, en tu carrera literaria, ha llegado el momento del reconocimiento?

Creo que un escritor siempre debe mantener una zona de intimidad totalmente ajena a los reconocimientos y los premios. Solamente allí uno puede escribir.
Mèxic-Barcelona: exilis de grans escriptors
El docufòrum "México-Barcelona. Tránsito literario" provoca una gran expectació.

Barcelona 4 de Novembre de 2005.

L’ICCI/Casa Amèrica Catalunya ha estrenat el documental “México-Barcelona. Tránsito literario” amb un gran èxit d'assistència de públic. En aquesta estrena mundial han participat Enrique Díaz Álvarez, director del documental, i Juan Villoro, escriptor mexicà exiliat i un dels protagonistes del documental.

En el col·loqui posterior al passi de “México-Barcelona. Tránsito literario”, el director del documental ha afirmat que va realitzar aquesta obra per a mostrar “el magnetisme entre Mèxic i Barcelona i per a despertar a la societat d’una amnèsia col·lectiva”. En el documental, que narra las vides a l’exili d’escriptors tan emblemàtics com Pere Calders, Sergio Pitol i Juan Villoro, es pretén mostrar l’exili més enllà del seu significat clàssic.

Villoro ha afirmat que molts dels escriptors exiliats van viure a l’exili no només per qüestions polítiques, sinó perquè traslladar-se a Barcelona era la manera de buscar les seves arrels. A més, aquest exili voluntari, com és el cas de Juan Villoro, va ser causat en moltes ocasions per la mitologia sobre Espanya que els exiliats espanyols van crear a Mèxic. Per a Villoro, l’exili literari dels escriptors catalans com Pere Calders era una dura prova per a ells perquè havien d’aconseguir mantenir una llengua- el català- viva en un país com Mèxic on o era desconeguda o era una llengua secreta.
12è. FESTIVAL DE CINEMA INDEPENDENT DE BARCELONA

del 11/11/2005 al 19/11/2005

Viernes, 11 de noviembre; Escuelas de Cine del Mundo. Pretéritos del Siglo 21. (85')
Mi hermano, de Jorge M. Grau, CCC. México DF. VO
Cronología de una ausencia, de César Gutiérrez, CUEC - UNAM. México DF. VO

Miércoles, 16 de noviembre; Escuelas de Cine del Mundo. Divagaciones formales (84')
Xxxy fuera del mundo, de Ulises Guzmán, CUEC - UNAM. México DF. VO
El viejo, de Paola Chaurand, Universidad de Guadalajara. VOS Inglés
Razor dream, de José M. Cravioto, CUEC - UNAM. México DF. VO

Jueves, 17 de noviembre; Escuelas de Cine del Mundo. Bis a bis experimental (74')
Post morten, de Yoame Escamilla, CCC. México DF. VOS Inglés
Acciones en ruta, de César Gutiérrez, CUEC - UNAM. México DF. VO

Viernes, 18 de noviembre; Escuelas de Cine del Mundo. Realidades en tránsito (98')
Tepeyolotl corazón del cerro, de Miguel A. García, CCC. México DF. VO
Patrick Leonard y los 7 dedos de la mano, de Pablo Gasca, CCC. México DF. En inglés subt. Español
El pardito, de César Talamantes, CUEC - UNAM. México DF. VO
Tlahuelpuchi, de Fabiola del C. Ramos, CCC. México DF. VO
I Festival Mariachis Barcelona 2005


::: PROGRAMA :::

Viernes 11

21:00 Cena Inaugural + concierto a cargo del Mariachi anfitrión del evento.
Lugar: Centro aragonés de Sarriá - BCN
Venta de entradas anticipadas únicamente (hasta 3 días antes del evento)


Sábado 12
Conciertos Festival Mariachis Barcelona 2005
18:00 hrs.- Mariachi Mencey Azteca (Tenerife) y Mariachi Los Charros y Gladys Mercado (Madrid)
Lugar:Centre Cultural Torre Balcells (Casal Municipal de Cultura). El Prat de LLobregat (Barcelona)
21:00 hrs - Mariachi Internacional Real Azteca (Bilbao) y Mariachi Garibaldi (Madrid).
Lugar: Orfeo Gracienc - Gràcia (BCN)
Venta de entradas anticipada y en taquilla.
Precio por concierto: 7 Euros

Domingo 13
11:00 hrs : Desfile musical por la Rambla de Barcelona. Salida de la Rambla de Canaletes destino Plaza Real.
12:00 hrs Gran concierto conmemorativo XVII aniversario hermanamiento Plaza Real con Plaza Garibaldi.
14:00 hrs Clausura del Festival

Actuación de todos los grupos de Mariachis invitados.

Acto gratuito / todo público.

Durante los diferentes eventos:
Sorteo de lotes de productos mexicanos y merchandising.
Puestos de venta de merchandising, venta de boletos para sorteo, información turística de México.

Mayor información y venta anticipada de entradas en www.festivalmariachis.com

o a los teléfonos 93 350 33 26 o 93 639 21 53
Chucho Valdés Quartet
Palau de la Música
Dimarts, 8 de novembre, 21h.

Chucho Valdés, piano
Lázaro Rivero Alarcón, contrabaix
Yaroldi Abreu, percussió
Enrique Pla, bateria

Fa tres anys, Chucho Valdés va oferir al Palau un dels concerts més inoblidables de la 34 edició del Festival de Jazz de Barcelona. Presentava llavors el material del que havia de ser el seu pròxim disc, New conceptions. Tres anys després, Valdés repeteix Palau per celebrar amb nosaltres el Grammy que li ha valgut justament New conceptions. Al capdavant del mateix quartet jove, però amb una sucosa variant: la bateria d’Enrique Pla, excompany d’aventures a Irakere. Celebrat per tots –inclòs el seu pare, el gran Bebo Valdés– con un gegant de la música cubana i del jazz, Chucho convida de nou a deixar-nos subjugar per les seves noves concepcions. Sempre, és clar, amb molt de swing.

News conceptions (Blue Note)
Próximo 13 de noviembre Ecuador vs Polonia en Barcelona

Ecuador visita Barcelona para jugar un amistoso. La selección de Ecuador estará cinco días en Barcelona.

La numerosa colonia ecuatoriana que reside en Barcelona podrán ver a sus ídolos de su selección que estarán en suelo español a partir de hoy 8 de noviembre.

El próximo día 13 de noviembre la selección de Ecuador jugará ante su similar de Polonia en la ciudad de Barcelona, partido de preparación para el Mundial de Alemania.

Los polacos también estarán en la Copa Mundo del próximo año. Holanda podría ser su segundo sparring, encuentro que se jugaría el 9 de diciembre.
Un Cristo peruano conmueve a los fieles de Barcelona

Zulma Sierra
Latino/Barcelona

Con un rotundo grito de ¡viva el Perú!, el canto del himno nacional y la liberación de dos palomas blancas, se dio inicio a una de las procesiones más solemnes de este país andino. La imagen del Señor de los Milagros, también conocido como el ‘Cristo Morado’ salió de la iglesia San Ramón Nonat, en Collblanc, y fue custodiada por una multitud que oraba y cantaba sin parar.

“Aquí sí hay mujeres cargándolo, a diferencia de Lima, donde sólo la cargan hombres”, destaca Jorge Loaiza, integrante de la Hermandad que desde hace diez años lucha por fortalecer la fe de los peruanos en Barcelona.

Aunque cabe resaltar que en Lima se necesitan 24 personas para levantar la pesada imagen y que la réplica de Barcelona sólo requirió 12.

Para la familia Fernández García la cita con este evento, cada mes de octubre, es obligada. “Por él estamos acá en España”, recalca Marcos Fernández. Su esposa Mery y su hija Belén también se ubicaron en un sitio estratégico para no perder de vista a la imagen. “Venimos desde el centro de la ciudad sólo para la procesión. Para nosotros es como un Dios”.

Cuenta la leyenda que en el terremoto de 1655 lo único que quedó en pie fue la imagen del Señor de los Milagros, pintada en un muro de Pachacamilla, un sector de Lima habitado por esclavos angoleños. Dicen también, que el nombre del artista es desconocido pero se sabe que fue uno de estos esclavos y que por eso, los peruanos bautizaron con cariño a su Señor como el ‘Cristo Moreno’ o ‘Cristo de Pachacamilla’.

NUEVA PROCESIÓN

“Cuando vivía en Trujillo, iba más a la iglesia que a la procesión”, recuerda Luis Miguel Castro. El 23 de octubre, por coincidir con su familia en Collblanc, decidió acercarse a la romería. “Es la primera vez en mis cuatro años de vivir aquí que vengo a la procesión y me sorprende ver a tanta gente”.

La Hermandad del Señor de los Milagros no es la única entidad peruana preocupada por no dejar morir la fe de sus compatriotas. La Hermandad de la Inmaculada Virgen de la Puerta, patrona del norte del Perú, también prepara una procesión para el próximo 30 de octubre (c/Valdonzellas, 13) y esperan una asistencia tan multitudinaria como ésta.
4ª convocatoria del Programa Alßan

Para la presentación de candidaturas para becas de estudio o formación especializada para el año académico de 2006/2007 está ABIERTA hasta el 22 de diciembre de 2005.

La Comisión Europea adoptó en el 2002 el Programa Alßan, un programa de becas de estudio de alto nivel dirigido a América Latina. Se espera que, hasta el 2010, alrededor de 3900 estudiantes y profesionales latinoamericanos se beneficien de estas becas en la Unión Europea.

El Programa Alßan permitirá que estudiantes y profesionales latinoamericanos, futuros académicos y cuadros directivos de sus países, se beneficien de la excelencia de la educación superior de la Unión Europea.

Los primeros becarios Alßan iniciaron sus estudios de postgrado (máster o doctorado) o de especialización (formación o actualización profesional superior) en el año académico de 2003/2004.

Los períodos de educación y formación tienen una duración que oscila entre los 6 meses y los 3 años, dependiendo del tipo de proyecto y nivel de formación previstos.

La contribución financiera de la Unión Europea para las becas será de 75 millones de euros.

Los potenciales candidatos pueden optar por la candidatura en papel o electrónica, respetando siempre las condiciones referidas en la convocatoria y en los documentos relacionados con la misma.


* Candidaturas en papel: deben enviarse por correo postal (preferentemente certificado), hasta el 9 de diciembre de 2005 (fecha del matasellos).

* Candidaturas electronicas deben enviarse hasta el 22 de diciembre de 2005, 24h00 CET (hora de Europa Central), a través del Portal Alßan.
Carreteras Secundarias
EL VIAJE DE VUELTA

BRU ROVIRA - 30/10/2005
Revista La Vanguardia


Regresan a casa para montar un negocio con el microcrédito concedido por la Fundació Un Sol Món. Hace unos años llegaron desde Ecuador para trabajar en España, acuciados por la necesidad económica y la pobreza. Hoy prefieren regresar a su país con los conocimientos adquiridos gracias al proyecto Rétale (Retorno del Talento a Ecuador). La reunificación familiar es el principal motivo de este regreso.

Adiós Barcelona.

Otto Cedeño, de 38 años, y Lourdes Ortiz, de 42 años, volvían a casa el pasado martes y lo hacían desde el mismo aeropuerto que les había visto llegar hace cinco años.

Cuando el avión se levantó sobre la fachada marítima, pudieron echar una última mirada a la playa de la Barceloneta y pensaron que si acaso algún día regresaban a la ciudad lo harían para disfrutarla como turistas, pero que nunca más volverían a patearse aquella franja blanca arrastrando latas de refresco para venderlos a los bañistas.

Otto fue el primero en llegar. Salió de Ecuador en el año 2000, después de que la empresa en la que trabajaba como transportista cerrara por ruina. Tal como le habían recomendado los ecuatorianos que le precedieron y la agencia que en su país se ocupó de los trámites cobrando una buena comisión, Otto llevaba en su bolsillo 3.000 dólares, un billete de vuelta cerrado y la reserva de un hotel.

Con estos requisitos bastaba para poder entrar al país como turista, aunque el turista Otto pronto tiró el billete de regreso a la basura y dejó el hotel para ir a vivir a un habitación alquilada a un colega (la agencia le había cobrado 150 dólares por noche en un hotel que resultó ser una pensión). Su siguiente paso fue dirigirse a la plaza Catalunya, donde se presentó a la comunidad ecuatoriana y le dieron un contacto para su primer trabajo como repartidor de publicidad.

Al cabo de dos meses llegó Lourdes, su esposa, utilizando la misma puerta de entrada y cumpliendo los mismos requisitos: a pesar de que la atención sobre la entrada de emigrantes sin papeles se focaliza en el muro de Ceuta y Melilla, los expertos saben que la gran autopista se encuentra en los aeropuertos y que la mayoría de los emigrantes llegan como turistas. Otto recuerda cómo durante aquellos años todos los noticiarios de su país hacían publicidad de España al tiempo que hablaban de la necesidad de mano de obra (especialmente para la zona de Murcia) y del trato prioritario que el Gobierno Aznar dispensaba a la emigración ecuatoriana.

Lourdes, que era maestra de enseñanza media en su país, encontró sin dificultad trabajos de limpieza y cocina. Los niños, Alejandro, Andrés e Isaac, se quedaron en Ecuador a cargo de la abuela. En el año 2001, el matrimonio consiguió regularizar sus papeles, con una rapidez que extrañó a los propios interesados y que atribuyen al escándalo provocado por el accidente de Lorca, donde 11 ecuatorianos sin papeles perecieron al ser arrollada por un tren la furgoneta en que viajaban. Uno de los fallecidos era una chica de 13 años de edad. Todos ellos se dirigían a trabajar al campo, contratados por un empresario agrícola local.

Pronto, Otto y Lourdes estabilizaron su situación como emigrantes, pero no tardaron en descubrir que El Dorado español no era un camino de rosas y que si querían modificar su estatus de currantes situados en el último eslabón de la sociedad deberían esperar muchos años, a base de paciencia y un mínimo de 12 o 14 horas diarias de trabajo.

Lourdes supo desde el primer día que era una emigrante, "a pesar del cariño con que me han tratado muchas de las familias para las que he trabajado. Nunca dejas de sentirlo, te lo hacen sentir en cada gesto, en cada palabra". Lourdes tuvo incluso oportunidad de comprobar el provincianismo de nuestra clase pudiente: en cierto domicilio donde se encargaba de la limpieza, la señora le encargó un día que cocinara una gelatina y, convencida de que Lourdes sería incapaz de leer las instrucciones, quiso leérselas ella misma. Lourdes tuvo que decirle que era maestra y que sabía leer perfectamente.

"Creía que íbamos a caballo"

"Aquella señora creía - recuerda ahora- que todavía íbamos a caballo". Y la señora aprovechó la nueva información para encargarle que se ocupara de ayudar a los niños a hacer los deberes, aunque la remuneración se mantuvo inamovible.

La mitad del dinero que ganaban Otto y Lourdes servía para mantener a la familia en Ecuador, escolarizar a sus hijos y empezar a construir una nueva casa. El resto servía para su manutención y para pagar la habitación en la que vivían realquilados. Pero puesto que el trabajo diario no alcanzaba, pronto empezaron a vender refrescos en la playa durante los fines de semana, y descubrieron que este negocio era el más fructífero de todos.

"El trabajo en la playa - recuerda Otto- era muy duro, porque tenías que cargar desde casa con las bebidas y el hielo. A veces la gente nos miraba extrañada en el autobús. Luego, con el tiempo, empezamos a organizarnos mejor y hacíamos el transporte en carritos del súper y con una bicicleta. Pero aquello era muy duro, muy cansado".

En la playa descubrieron también que aquí las cosas van a otro ritmo, "quizás unos 20 años por delante de Ecuador", dice Otto, al tiempo que Lourdes se pone las manos en la cabeza mientras explica escandalizada cómo a veces se encontraba con gente haciendo el amor "allí mismo", o cómo después de la noche de Sant Joan había tantos condones en la arena que parecía que hubiera llovido confeti.

Otto y Lourdes conocieron a todos los ladrones que trabajan en estas playas y recuerdan que algunos les amenazaban con cortarles la garganta si se iban de la lengua y cómo un día uno de ellos tuvo su momento epifánico. El caso es que un holandés llegó a la playa con toda su familia y mientras disponía toallas, bolsas y comida encima de la arena, se acercó el ladrón para darles palique. Otto y Lourdes, que conocían sus habilidades, siguieron la escena atemorizados, pero en silencio, después de que el ladrón, al verlos, señalara la garganta y simulara la cuchilla de una navaja rajándola. El holandés quería darse un baño con la familia, pero parecía preocupado por la seguridad de sus pertenencias, así que el ladrón se ofreció a vigilarlas.

"Báñense tranquilos, que yo me ocupo de todo", le dijo al holandés, quien, confiado, le entregó su billetera cargada de dinero. Entonces el ladrón cruzó la mirada con Otto y Lourdes y fue cuando se produjo el momento epifánico. "És la primera vez que alguien confía en mí - les dijo-. ¿Cómo podría robarles?". "Se le partió el alma", recuerda Lourdes. Así que cuando el holandés salió del agua, allí estaba esperándolo su amigo español, con la cartera todavía llena, las bolsas, las toallas y una enorme sonrisa. El holandés le dio 20 euros de propina y le invitó a comer en un restaurante de la Barceloneta.

Otto y Lourdes no saben cómo terminó aquella relación, ni falta que les hace. El microcrédito que les ha concedido la Fundació un Sol Món después de diseñar un plan de negocio servirá para abrir un locutorio-cibercafé en la ciudad donde les esperan sus hijos, la abuela y la casa recién construida. El cíber se llamará Olica, que son las iniciales de los esposos y los hijos. Deseaban volver con todas sus fuerzas. No podían vivir lejos de sus hijos. Tampoco los podían traer porque 14 horas de trabajo al día no te permiten cuidar de ellos. Se sienten con fuerzas y apoyos para empezar una nueva vida en su país y piensan que lo que aquí han aprendido les servirá para enfocar el negocio con ideas nuevas.

Con ellos viaja de regreso Irlanda Delgado, que también vuelve a casa para reencontrarse con la familia después de seis años en España. Los tres son los primeros ecuatorianos que regresan gracias al proyecto Rétale, e Irlanda, cuya familia tiene una granja, lo hace para poner en marcha un negocio de engorde y venta de terneros, después de un periplo migratorio que empezó en Génova, en casa de la señora Barbieri, cuyo hijo, Giovanni Andrea, de 18 años, todavía tomaba el biberón, una historia para el próximo capítulo.